Skip to content

Juan Lizarralde

My feedback

3 results found

  1. 11 votes
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    Juan Lizarralde supported this idea  · 
    An error occurred while saving the comment
    Juan Lizarralde commented  · 

    We are trying to use a template per language for our customers so Terms and conditions being the same for all templates are useless for us. Terms and conditions must be able to change per template. And also notes and everything that goes in the final document. Basic concept Zoho Books devs !!!

  2. 1,189 votes
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    An error occurred while saving the comment
    Juan Lizarralde commented  · 

    We integrate Books with CRM. Having 2 contacts for 2 currencies??? Come on Zoho Books devs... this is so simple, open your minds. Simply allow an override at Invoice level for currency and allow customers to pay invoices in multiple currencies.

    Is Zoho Books really a "Multicurrency system"??????

    Juan Lizarralde supported this idea  · 
  3. 4 votes
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    An error occurred while saving the comment
    Juan Lizarralde commented  · 

    Spanish translation is terrible, a disaster. You want to keep it like that? it's ok. What you can do is to allow us to customize the labels. It's so hard to find the right translation for every corner of the planet on each language. Even in English in different countries there is different words to call the same field. Any investment you are doing to make the translation better is lost. We come from Salesforce and there you can change the field names or labels to anything you want while keeping the same system field name always.

Feedback and Knowledge Base